Hebrew Honey from Psalm 118:1

“…the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.”  (Romans 8:26 NIV)

I mentioned a few days ago that while going through this crisis with Shiloh there has been music going on in my spirit at a subconscious level.  It’s probably no surprise, considering it is the Holy Spirit who makes intercession for us, that there has been Scripture resounding throughout within my being too. 

Psalm 118:1 has been one of the verses my heart has been chanting over and over again.  Every once in awhile it comes to a conscious level so that I am aware of what the Holy Spirit is doing inside me and ponder what my spirit-being is agreeing with in the Holy Ghost.  Let’s take a peek at this precious Psalm together.

“Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.”  (Psalm 118:1)

His Mercy  חַסְדּוֹ
The Hebrew word for “mercy” is chesed  חֶסֶד  (pronounced kh-sed; Strong’s # 2617).  Chesed  is the Old Testament’s highest expression for love.  It is a love that remains constant regardless of the circumstances.  Did you catch that beloved, chesed is a love that remains constant regardless of the circumstances.

He is good  טוֹב
The Hebrew word for “good” is tov (pronounced tov; Strong’s #2896).  The circumstance may not be good but He is good, He is agreeable, He is pleasant.  On top of that, His love remains constant in the midst of what is going on right now that I consider…not good.  He is good, His love is constant and He has made a way through His nail pierced hands.   

Give thanks  הוֹדוּ 
This word, hodo, (pronounced ho-do; Strong’s 3034) is doing a lot more than meets the eye.  First, here in this Psalm, it is in an active and/or causative form (the hiphil form).  I would love to go into the how’s and why’s of it all but I don’t want to confuse you Hebrew grammar rules.  I just want to share the honey of His Word.   The bottom line is that the form of this word is telling us to cause yourself actively to give thanks to Adoani period.  This is not saying that you have to give thanks over the circumstance but rather give thanks because He is good and His mercy endures forever regardless of the circumstance.

Second, here this word is also in the form of a command.  That means that it is imperative to give thanks, it’s not a suggestion. 

Last but certainly not least is the root of the word which is the basic meaning of the word.  ‘Thanks” comes from the root yadah  יָדָה  (yud – dalet – hey) and has the primary meaning of: to acknowledge or confess sin or to confess God’s character and works.  This word is different from the word with similar meaning, halal (from where we get halleluYah literally praise (halal)  the Lord (Yah, the shortened form of Yahweh).  The basic difference between halal and yadah is that yadah emphasizes recognition and declaration of a fact whether it is good or bad. 

Fact #1 – The Lord is good
Fact #2 – His mercy endures forever regardless of the circumstance forever עוֹלָם  Amen and Amen. 

הוֹדוּ לַיהוָה כִּי-טוֹב  כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ
Ho-doo  la-Adonai  key-tov  key leh-olam ‘khs-doe

P.S.  I don’t have time to record this in Hebrew right now so you can hear it and learn it in Hebrew yourself.  God willing I will be able to soon.  We are going to the Neurologist today.  Please keep praying saints.

1 comment to Hebrew Honey from Psalm 118:1

  • bror Haavar Simon Nilsen

    Thanks for a good homily. I need to learn more hebrew, it’s a lovely language. I’m sitting on the Isle of Iona, Scotland preparing my homily for coming Sunday in the Catholic Church. I wanted to elaborate on God’s faithfulness and loving-kindness, and voila I found this beautiful and sincere exegetics… Thank you.

    brother Haavar S.

Leave a Reply

  

  

  


8 + = 11

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>